(Xinhua) — El presidente de China, Xi Jinping, presentó hoy un discurso escrito titulado "Enfrentar los desafíos con unidad para escribir un nuevo capítulo de la cooperación de Asia-Pacífico" en la Cumbre de Directores Ejecutivos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, siglas en inglés).
En el discurso, Xi señaló que hace tres décadas, los líderes de Asia-Pacífico siguieron la tendencia hacia la paz y el desarrollo, y convocaron la inaugural Reunión de Líderes Económicos del APEC. Esta importante decisión encarriló el desarrollo de Asia-Pacífico y la globalización económica en una vía exprés de crecimiento, convirtiendo a la región en una central para el crecimiento económico mundial, y un ancla estabilizadora para el desarrollo global.
En las últimas tres décadas, hemos permanecido comprometidos con el regionalismo abierto, la apertura y la inclusión, hemos aprendido de las respectivas fortalezas, hemos intercambiado necesidades, nos hemos concentrado en el desarrollo y juntos hemos desarrollado "la fórmula del APEC" basada en los principios de voluntad propia, creación de consensos y progreso gradual, a la vez que hemos forjado un espíritu de asociación caracterizado por la armonía sin uniformidad, la solidaridad y la asistencia mutua, dijo Xi, quien añadió que hay mucho que podemos aprender de esta extraordinaria trayectoria de la cooperación de Asia-Pacífico.
Además de mencionar que el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones, Xi enfatizó que hemos de estar comprometidos con la aspiración fundacional del APEC, tener bien presente nuestra misión encomendada por la historia, y avanzar para relanzar la cooperación de Asia-Pacífico ¿Hacia dónde se dirigirá la cooperación de Asia-Pacífico en los próximos 30 años? Este es un nuevo interrogante de nuestro tiempo.
Hemos de defender juntos los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, y mantener la prosperidad y la estabilidad de Asia-Pacífico a través del diálogo y la asociación en lugar de la confrontación y la alianza, dijo Xi. La región no puede y no debe convertirse en una arena para la rivalidad geopolítica, ni mucho menos en una escena para una nueva Guerra Fría o la confrontación entre bloques, añadió.
Xi destacó que es menester persistir en el regionalismo abierto y promover invariablemente la construcción del Área de Libre Comercio Asia-Pacífico, interconectar mejor a nuestras economías, y construir una economía de Asia-Pacífico abierta caracterizada por la cooperación de ganancias compartidas.
El presidente afirmó que debemos seguir la tendencia para promover una transición digital, inteligente y verde, fomentar juntos la innovación científico-tecnológica y la aplicación de los avances obtenidos al respecto, e impulsar hacia adelante la integración profunda de la economía digital con la real.
Hemos de trabajar conjuntamente para mejorar la gobernanza global de ciencia y tecnología, para así crear un entorno abierto, equitativo, justo y no discriminatorio para el desarrollo de la ciencia y la tecnología, dijo.
Este año, continuó, la economía de China se ha estado recuperando y mejorando constantemente, y el país sigue siendo el motor más potente del crecimiento global.
China cuenta con varias ventajas distintivas: una economía de mercado socialista en términos del sistema, un megamercado en términos de la demanda, un sistema industrial completo en términos de suministros, y abundantes fuerzas laborales y empresarios de alto calibre en términos de recursos humanos, dijo el presidente, y añadió que el desarrollo económico de China es autogenerativo, resiliente y tiene muchos potenciales.
Hoy en día, la economía china en general sigue siendo prometedora y seguirá siéndolo en el largo plazo, afirmó Xi. China tiene la confianza y aún más capacidad para lograr un crecimiento estable y de largo plazo, y a través de su desarrollo, China continuará brindando al mundo un nuevo impulso y oportunidades de crecimiento, afirmó.
Xi aseguró que su país sigue comprometido con la búsqueda del desarrollo con las puertas abiertas y que promoverá inquebrantablemente una apertura de altos estándares y ampliará aún más el acceso al mercado.
El presidente enfatizó que la determinación de China de fomentar un entorno empresarial orientado al mercado, basado en la ley y de clase mundial no cambiará, y su política de brindar servicios igualitarios y de calidad a los inversores extranjeros no se alterará.
El objetivo inmutable de la modernización china es brindar una vida mejor a más de 1.400 millones de chinos, dijo Xi, y agregó que para el mundo, esto significa un mercado más amplio y oportunidades de cooperación sin precedentes. También dará un fuerte impulso al esfuerzo de modernización global, afirmó.
Xi expresó su esperanza de ver una parte activa de la comunidad empresarial global en la campaña de modernización china para beneficiarse de las enormes oportunidades que brinda el desarrollo de alta calidad de China.